2012年02月26日
日常テニス英語20
久しぶりの日常テニス英語です
今日ご紹介する表現は、
「too much」
です
これは、試合で負けた時、「相手が強すぎた。。。」というニュアンスを表す表現です
「強すぎる」とか、「手に負えない」といった意味ですね
たとえば、文章で使うなら、
「How was your opponent?」
「He was too much for me...」
という感じですね
あと、「彼は上手すぎる。」という表現をする時は、
「too good」
と表現します
これは、相手が凄いショットを打った時の褒め言葉としても良く使います
両方ともとてもよく聞く表現です
「too strong」という表現は直接的過ぎて、テニスでは好まれないのかも知れません

今日ご紹介する表現は、
「too much」
です

これは、試合で負けた時、「相手が強すぎた。。。」というニュアンスを表す表現です

「強すぎる」とか、「手に負えない」といった意味ですね

たとえば、文章で使うなら、
「How was your opponent?」
「He was too much for me...」
という感じですね

あと、「彼は上手すぎる。」という表現をする時は、
「too good」
と表現します

これは、相手が凄いショットを打った時の褒め言葉としても良く使います

両方ともとてもよく聞く表現です

「too strong」という表現は直接的過ぎて、テニスでは好まれないのかも知れません

ぼちぼち更新していきますね(^ ^)